Wala ye kon fe 3endo moshkela hal walad

Min brorsa har just tappat bort sitt tredje par vantar denna vinter. Detta par var dessutom pappas vantar som Modi lånat när han hade utflykt. Efter att ha kollat i väskan drar min kära bror slutsatsen att någon måste ha flyttat på dem. Pappa, som skulle ut och skotta, står nu och mumlar högt;


"Ana khayef 3alek. Wallahel 3azim, khayef 3alek. Wala ye kon fe 3endo moshkela hal walad."
Översättning; Jag är rädd fördin skull. Jag svär på Gud, jag är rädd för din skull. Tänk om det är något fel på honom?!?

Hahahahhaha! Stackars pappa. Han blev inte ens arg för att Modi tappat bort vantarna, utan han känner sympati för pojken som kanske/kanske inte är hjärnskadad.

/Samar

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0